BEM VINDOS AO MUNDO DE ARKONA
ESTE SITE ESTÁ PASSANDO POR MUDANÇAS

Empty Villages’ Call (Зов пустых деревень)

Empty villages’ call
Peers into my soul with silent blazing.
The past gaze’s ghost
Is caressed with fatigued eyeholes gazing.
Rotten gaols sweet fume
Is destined to swallow,
Give Earth-Mother the tears flood to consume,
Reach with hand the Celestial Marrow!

Empty villages’ call –
As stellar scattering at a fog lair,
Empty villages’ call –
With ringing echoes tortures my heart.
Empty villages’ call –
Drowsy place of the dead temple’s prayer.
Empty villages’ call
Is a secret’s calm guard.

The chilling chant
Wounds my heart in a downpour drop.
Deafening me in a dreams’
Silent slough.
With my fiery gaze
I burn to the ground
Opalescent light of my tears –
Lunar silvery shine.

Leaving footsteps, footsteps at night
Going to nowhere, from the world I escape!
Only light leaves tracks on my pathway. Light
Is left here in a new dawn’s shape.

Maybe in hundred aeons
I will rush headlong
Through the plains, raging roar of winds,
I’ll return as one who eternally lives
And I will stay alive.
And my shivery hand
Will touch the soil of the plain.
And I will feel again:

Empty villages’ call
Gnaws my soul in embraces of night.
The past gaze’s shade
I see in the glow of a thawed light.
I see flickers of lunar dust
In the forest crowns of grey,
Twinkling which will merge in own bonds
With the heart of the land of paternal graves.

Empty villages’ call –
In scattering stars of the lunar temple.
Empty villages’ call
Tortures my heart with madding rites.
Empty villages’ call
‘s kept in silence by fog guardians.
Empty villages’ call –
Secret of dead land hideouts.

Lyrics: Masha "Scream", translation into English by Sergey AR Pavlov, Artwork: Gyula Havancsák

Este site usa cookies para melhorar sua experiência.
Confirme que está de acordo com nossa Política de PrivacidadeACEITO Ler mais